アメリカ人がトイレに流すモノ

英語ディスカッション仲間が紹介してくれた、”アメリカ人がトイレに流すモノ”という記事が面白かったのでJulie先生のグループディスカッションで話しあってみた。会員限定記事なのでここに中身を要約すると、

ナースプラクティショナーとして米国で働く筆者が14歳で親の転勤に伴ない米国に住み始めた頃、アメリカでは、死んだ金魚をトイレに流すという習慣を耳にした。その時は”まさか!”と思ったが、その後16年のアメリカ生活の中で、アメリカ人は食べ残しや使用済みコーヒーの粉、飲み残しの薬など実に様々なものをトイレに流すということに気づいた。死んだ金魚はもちろんのこと、なかには死んだ亀を流してトイレを詰まらせた経験のある人までいたそうだ。

アメリカの病院では余った薬はトイレに流すよう指導しているらしく、実際に筆者も介護施設や病院で余った薬を集めて看護師がひたすらトイレに流しているのを目にしたという。アメリカでは年間11万トンの薬が下水に流されていて、環境への影響が懸念されている。昨年10月にはアメリカ政府が、悪用される恐れの高いモルヒネ系などの薬を除き、不要な薬をトイレに流さないよう勧告を出したようである。

要約ここまで。

で、驚いたのが、”死んだ金魚をトイレに流す”という習慣。日本人なら、夜店で買った金魚がすぐに死んでしまって、庭に”金魚のお墓”というちっちゃいお墓を作った経験のある人が多いのではなかろうか。もしかしたら母親が生ゴミとして処理することはるのかもしれないが、トイレに流すなんて考えられない。

チューターの先生に聞いてみたところ、やはり死んだ金魚はトイレに流すものだそうで… 先生も半年程前に死んだペットの金魚をトイレに流したそうです。実際に先生の口から聞くと、恐ろしくてヘナヘナと力が抜けてしまいました。先生のお宅では、食べ残しはでないのでトイレには流さないそうですが、余った薬はトイレに流すようです。”下水は浄化されているから大丈夫!”と言っていましたが、以前The  Economistの記事”A Poison Pill” で、女性が内服する避妊薬のピルに含まれているエストロゲンが魚に悪影響を及ぼすと読んだことがあります。やはりホルモン系の薬が生態系に与える影響は気になります。

自分が当たり前と思っているようなことでも文化が違えば”当たり前”は通用しないんだなぁ、と実感しました。チューターの先生にとっては、”金魚を庭に埋めたら猫が掘り返しちゃうでしょ!?” とそっちのほうが心配だったみたい。こういった習慣の違いというものは違いがある、ということさえ気付いていないことが往々にしてあるもので、英語を学ぶことでいろいろと話し会えるというのも、英語学習の醍醐味だなぁと思ったのでした。

What Americans Flush down the Toilet

I’ve read an article about “What American People Flush At the Toilet.” The author is a Japanese woman who is working as a nurse practitioner in America. When she and her family moved to America 16 years ago, she noticed there were many differences in toilet culture. The most incredible fact was American people flush their dead pet fish down the toilet which Japanese people will never do. Golden fish is one of the most popular pets among Japanese children, and most of us experienced digging a tiny hole in our backyard to make a grave for the pet fish. What is more, a pet fish isn’t the only thing American people flush down the toilet. They flush leftover meals, expired drugs, and even a dead turtle which clogs sewage. It’s amazing because the only thing we flush is toilet paper other than excrement.

The article said American hospitals tell patients to flush their drugs in the toilet when they no longer need them. The author watched nurses gather leftover drugs of patients and flushed considerable amounts of them. The amount of drugs thrown in the sewage is counted up to 110,000 tons annually in America. There are growing concerns about the effect of contraceptive pills to fish and the environment, and the American government recommended not to flush drugs in the toilet.

I hope the American government also recommends people not to flush pet fish and have proper funerals for them.

カテゴリー: 英会話 タグ: , パーマリンク

アメリカ人がトイレに流すモノ への11件のフィードバック

  1. ピンバック: yukoxoxo2000

  2. ゆきぷ のコメント:

    ごみの分別も外国は大雑把だけど、トイレに流すものの分別も大らかなんですね(笑)!
    カナダもやっぱり死んじゃった金魚は流すみたいだけど、薬や食べ物の残りはあまりきかないっていってました。
    そうそう、旦那がMt.Sakurajimaをタイプしたら、Yukoさんの英文にヒットしたみたいで、「She writes good English」って言ってましたよ!
    いいなぁ、私もチューターさんたちのお世辞以外に褒められてみたい~

  3. あきやん のコメント:

    わかる~!
    子供のアニメでもなんかトイレに流すシーンを何度かみたことがあるよ!
    あと、アメリカに住んでたアパート、3回引越ししたけど、どれも台所の流しにgarbage disposerがあった。
    日本だったらあみあみかごを取り出して、ごみは捨てて… だけど、あっちでは、たまった生ごみを細かくくだいて流してしまうのを知った時、ショックでした。
    下水が最終的に処理されるにしても、流す汚水は少しでもきれいにしたいと思いますが…。

    金魚なんて、なおのこと…. 絶対お墓作るよね…

  4. エミコフ のコメント:

    金魚は流さないでしょ…。
    流せと言われてもできないわ。

    あきやんさんが書かれているgarbage disposerですが、私がシステムキッチンを選んだときにオプションにありました。
    でも、そこはさすが日本でございます。シンクの下にはきちんとコンポストがあり、そこに直結しているので下水に流されることはありません。

    しかし…11万トンも薬が流されてるって怖いね。

  5. yukomillennium のコメント:

    ゆきぷさんへ。トイレにはトイレットペーパー以外のものを流したらいけないんだってことを、カナダ人にも教えてあげて!!

    ハミルさん、褒めていただきありがとう。ゆきぷさんも旦那さんに褒めて伸ばしてもらえばいいのでは〜。

  6. yukomillennium のコメント:

    あきやんさんへ。アニメでトイレに食べ物を流すシーンを放送するなんて、ほんとにアメリカじゃ普通の光景なんでしょうね。
    台所のディスポーザー、憧れるけど詰まった時が大変そう…。しかもディスポーザーなんかない寮生活では、食べ残しはトイレに、というのが普通と聞いたし。アメリカに住むことになっても、それだけは出来そうにないなぁ〜。

    金魚をトイレにっていうのはショッキングですよね。絶対お墓作るよね。あきやんさんが、アメリカ生活の間に、金魚をトイレに流した経験がなかったことにホッとしています。

  7. yukomillennium のコメント:

    エミコフさんへ。記事には書かなかったけど、死んだ金魚どころか、飽きた金魚も流すことがあるらしいよ…。

    システムキッチンにディスポーザー、憧れるなぁ。マンションとかで壊れたら修理が大変そうだけど。

    11万トンも薬を流せば、浄化しきれない気がするよね。アメリカに住むことになっても、とうてい真似できそうにない習慣です。

  8. kurichan1666 のコメント:

    トイレに金魚を流すとは衝撃的ですね。
    自分は、以前携帯を流してしまったことがあります。(悲)
    水を流している時に、落してしまったのであっという間に視界から
    消えてしまいました。

  9. yukomillennium のコメント:

    kurichanさんへ。トイレに金魚は衝撃ですが、携帯を流してしまったときの衝撃も計り知れないものがあるでしょうね。
    大きいから流されずに残るのかと思ってました。
    浮いてきた携帯を拾って使うかどうかも迷うところですが…

  10. E.Baby のコメント:

    ミシガンで目撃!
    potluckパーティー用に作った鍋いっぱいの大量のミートボールが冷蔵庫から出てきて、捨てなければならない時に、実にあっさりとトイレに流してと言われました(驚)ちょうどこの記事を読んだばかりだったので、思わず おおおーーー!と思ったのでした。その後トイレが詰まり(笑)シュポシュポとしました(爆)これは笑えました(コラっ!)

  11. yukomillennium のコメント:

    E.Babyさんへ。タイムリーな情報ありがとうございます。詰まらせちゃいましたか!? ミートボール、形は良さそうなんですけどね。固いんでしょうね〜。

    ミシガン旅行どうでしたか?旅行記楽しみにしてますね♪

コメントを残す