Every Postcard Has a Story to Tell

  今年はPostcrossingでやり取りしたポストカードで、特に思い出深いものについて英作文にして添削にだそうかと思っています。半年で90枚程送り、同じくらいの数のポストカードを受け取りました。たまに、”Happy Postcrossing”とだけ書かれた残念なポストカードもあるけれども、だいたい送り主の日常のこと、住んでいる町のこと、趣味、読んでいる本など、興味深いことが書かれています。今まで興味を持っていなかったこと、知らなかったことを折角教えてもらったのだから、この素晴らしい経験を誰かと共有したい。

 

 選んでくれたポストカードの図柄も実に様々で面白いです。Profile欄には、景色や世界遺産が好きだけど何でもいい、と書いておきました。そのほうが、思いがけない”出会い”があるかもしれないから。そうしてランダムにもらったハガキを見ているうちに気づいたのが、自分は地平線が見える景色が好きだということ。日本は国土の7割以上が山や丘で、うちの地域でも地平線を見ることは出来ません。今まで気づかなかったけど、地平線のみえる景色のポストカードを貰うと、とりわけ嬉しいことに気づいたのです。

 

 ポスクロでやり取りしたハガキをブログに書くことで、また知らない誰かとこの素晴らしい体験を共有できたらいいなと思います。ライティングトピックも増えるので一石二鳥!

 

 My new writing plan this year is to write about Postcrossing. Every postcard has a story to tell. Ever since I started Postcrossing, and exchanging postcards from all over the world, I’ve sent 90 postcards and received as many postcards as I sent. Some senders only wrote “Happy Postcrossing” which is boring and seems heartless, but most of the people write about their lives, hobbies, favorite books and songs, and so many interesting things.

 

   Also, the picture they picked out for me made me realize what kind of things I really liked. I’ve never realized that I like scenery that stretches as far as the horizon before I received some postcards with the horizon on them. As Japan is a small country, where three-quarters of the land is mountainous or hilly, I don’t see the horizon where I live. That’s why I like postcards which show the horizon.

 

  Sharing these experiences on my blog would be nice, and also give me a lot of opportunities to write. I hope there is something interesting to write every day this year. 

 

 

 

 

こちらはフランス旅行の時に車窓から見た景色。

 
 
カテゴリー: Postcrossing タグ: , パーマリンク

Every Postcard Has a Story to Tell への6件のフィードバック

  1. Mokochan55 のコメント:

    yukoさん、以前postcrossingのことでコメントした智子です。ご無沙汰です。。半年で90枚とは!すごいですね。。記事に刺激されてこのところさぼっていたハガキを5枚書きました。今のところ日本らしいカードを送るようにしていますが、なんだか同じようなものになってしまって。。自分で撮った写真をハガキにしようかな?などと考えているところです。yukoさんはどのようなカードを出していらっしゃるのかしら?
    年末にアメリカへの飛行機の中で、隣に座った英語の先生をしているという若い女性と話が弾みました。私がpostcrossingの話をすると帰国したらすぐに始めてみるとおっしゃっていました。たまにハガキを出した相手と短いメールをすることもあり、ほのぼの幸せに想うことがあります。だからもっと英語勉強しなくちゃいけないのに!!というわけで、今年も諦められない英語学習は続く。。。今年もお元気で。。更新を楽しみにしています。

    • yuko のコメント:

      智子さん、コメントありがとうございます。ポスクロ、書きだすとどんどん書くようになりますよね。私も年末ちょっとお休みしていたのをまた再開したところです。
       私は御木幽石さん、いわさきちひろさんのポストカートを出すことが多いです。完全に自分の趣味で…。中国の方は、ご当地カードを喜んでくれますよね。国によって好みがあるのが面白いです。
       ポスクロでの交流は、一期一会ですよね。ランダムで短い交流だからこそ、大事にしたいなと思っています。

       今年もよろしくお願いいたします。

  2. 匿名 のコメント:

    フランスは農業大国だね!チーズ食べたい、ワイン飲みたい!笑

    • yuko のコメント:

      レオニーさんへ。フランスの農地は広かったです!
      エッフェル塔を見た時、以前Book Clubでレオニーさんが、エッフェル塔から紙吹雪撒きたいと仰っていたのを思い出しました。

  3. 匿名 のコメント:

    yukoさん、はじめめまして。sakakoと申します。
    今回LingQについて検索してたどりつきました。
    Postcrossingは初めて聞きましたが、面白そうな取り組みですね。チャレンジしてみたくなりました!
    フランスの風景もステキで、憧れます。
    LingQはまだ始めたばかりで、わからないことだらけなのですが、yukoさんのブログを参考にいろいろ試し中です。
    近々スピーキング、ライティングにもチャレンジしてみようと思っています。
    本当にたくさんの情報をありがとうございます!今後もいろいろと参考にさせてください、よろしくお願いします。

    • yuko のコメント:

      sakakoさん、はじめまして。コメントありがとうございます。ポスクロ、いろんな国の人と交流が出来るので面白いですよ。お勧めです。
      LingQはコンスタントにアップグレードされていくので、私のブログの情報も少々古いかとは思いますが、今後できる限り情報更新していきたいと思っています。分からないことがあったら遠慮なく聞いてくださいね。

yuko へ返信するコメントをキャンセル