The Glad Game > ドラマのDictation

ホーム > リスニング > ドラマのDictation

ドラマのDictation

7月から毎週日曜夜に受けている発音レッスン。Mastering the American Accent もほぼ一通り学んだので、ドラマやニュースなど、実際の素材を使って練習してみよう!ということになりました。そこで思い出したのが、以前集めていたドラマディクテーション素材。何度聞いてもなかなか聞き取れない部分を先生がディクテーションしてくれるというので30秒ほどのmp3ファイルにして送ってみました。

FF1-2 Olivia and a resident (リンク先は音が出ます)

 

ドラマFlash Forwardの1シーンです。女性パートが難しい・・・と思っていたのですが、アメリカ人の先生は普通にディクテーションして、スクリプトを送ってくれました…。

 

ベビーシッターが無断欠席した部分の少し手前、シャドーイング困難です (ヽ’ω`)…。ドラマを観ている時は、一語一句は分からなくても意味は分かるんですよね。だからといってそのまま放っておけば、これ以上聞きとり能力&発語能力が上がることはない。もう少しドラマ素材でのディクテーションを増やそうと思いました。

 

万が一、答えが気になった方のためにスクリプトを貼っておきます。

 

Mommy.

 

And I’m going to find Debbie and she’s going to help take care of you.

 

Hey.  Charlie.  What are you doing here?

 

Hey.  A little incident at school, and the babysitter’s gone AWOL.  What do we got?

 

Oh,  admits are leveling off, which is good because we’re running out of hallways to put beds in.

 

And how about that truck driver?  Did you get him excavated?

 

Yea, and his stats are holding.  Also, Mr. Simco, father of the MDA boy, he’s been asking for you.

 

Ah, yea, I got to try to get there.  It’s just all I can do to get out of the OR at the moment.

 

What about Scrillio?  He’s hurt.

 

Intensive care.

  • Mari

    Yukoさん、こんばんは。
    発音レッスンうらやましい・・・。毎週レッスンをご一緒しててほんとうに発音が綺麗だなっていつも思ってるんです^^
    わたしもYukoさんに教えてもらったようにEJのシャドーイング頑張ります。
    スクリプトを見ないと細かいところや早いところは全然ついていけないのですが^^;
    いつか出来るようになるかなあ。

    ドラマのディクテーション面白そう!スパナチュでやったりもするんですか???(でも日常会話少ないかな(笑))

    • Mariさん、コメントありがとう〜。シャドーイング、最初は口の筋肉の硬さに愕然としたけど、4-5ヶ月で滑らかになったような気がする。
      発音レッスンは、シャドーイングでカバーしきれなかったdetails をやるって感じかなぁ。LingQのLeslieJ先生だよ。3コマまとめてとってる。教科書にのっとってやってくれるし、LingQチューターとしては珍しく忘れんぼのすっぽかしもないのでとっても良いよ!私は2月一杯でレッスン終了するつもり。日曜夜の時間帯にレッスンしてるので、興味があったらチェックしてみてねん。

      スパナチュのディクテ、どうしようかな〜と迷ったんだけど、Dean風に喋るようになったらマズイかと思って…。

ホーム > リスニング > ドラマのDictation